carcan nm
definition image
translation:
collar shackle; straightjacket, stranglehold
etymology: from Late Latin carcanum – shackle
synonyms: cangue, chaîne, collier, joug, lien
examples:
Hugo, “Le Derviche”, Les Orientales (1829)
"Dieu te garde un carcan de fer."
Hugo, Le Dernier Jour d’un condamné (1829)
"Ces cordons sont de longues et fortes chaînes coupées transversalement de deux en deux pieds par d’autres chaînes plus courtes, à l’extrémité desquelles se rattache un carcan carré."
Balzac, La Peau de chagrin (1831)
"je me pris à rire convulsivement et demeurai dans un calme morne, hébété comme un homme au carcan."
Sue, Les Mystères de Paris (1843)
"– Mais cet homme, mon père ?
– Était un faussaire que l’on mettait au carcan."
Gautier, Le Capitaine Fracasse (1863)
"un carcan de fer étreignait sa gorge comme le garote espagnol fait d’un criminel."
Flaubert, La Tentation de Saint Antoine (1876)
"il y avait un homme qui portait un carcan de fer à son cou."
Zola, Nana (1881)
"Et pour cette vieille procureuse de Maloir encore, un carcan qu’il flanquerait à la porte le lendemain !"
definition image
translation:
collar shackle; straightjacket, stranglehold
etymology: from Late Latin carcanum – shackle
synonyms: cangue, chaîne, collier, joug, lien
examples:
Hugo, “Le Derviche”, Les Orientales (1829)
"Dieu te garde un carcan de fer."
Hugo, Le Dernier Jour d’un condamné (1829)
"Ces cordons sont de longues et fortes chaînes coupées transversalement de deux en deux pieds par d’autres chaînes plus courtes, à l’extrémité desquelles se rattache un carcan carré."
Balzac, La Peau de chagrin (1831)
"je me pris à rire convulsivement et demeurai dans un calme morne, hébété comme un homme au carcan."
Sue, Les Mystères de Paris (1843)
"– Mais cet homme, mon père ?
– Était un faussaire que l’on mettait au carcan."
Gautier, Le Capitaine Fracasse (1863)
"un carcan de fer étreignait sa gorge comme le garote espagnol fait d’un criminel."
Flaubert, La Tentation de Saint Antoine (1876)
"il y avait un homme qui portait un carcan de fer à son cou."
Zola, Nana (1881)
"Et pour cette vieille procureuse de Maloir encore, un carcan qu’il flanquerait à la porte le lendemain !"