tanned, suntanned |
hâle nm tan, suntan
etymology: from Vulgar Latin assulare, from Latin assare – to roast
synonyms: basané, bistré, bronzé, brun, bruni, cuivré, tanné
examples:
Balzac, La Grenadière (1834)
"C’était un jeune homme sur le visage duquel le soleil avait jeté son hâle brun."
Sue, Les Mystères de Paris (1842)
"Le hâle, la misère, les rudes labeurs du bagne ont bronzé son teint."
Zola, La Fortune des Rougon (1870)
"Jusqu’au coude, le bras était d’un brun doré, comme vêtu de hâle."
Zola, La Fortune des Rougon (1870)
"Le visage de Miette, hâlé par le soleil, prenait, sous certains jours, des reflets d’ambre jaune."
Zola, Le Ventre de Paris (1873)
"Et Florent s’étonnait du calme des maraîchères, avec leurs madras et leur teint hâlé, dans ce chipotage bavard des Halles."
Daudet, Sapho (1884)
"[il] lui montra les yeux clairs de chèvre folle, le grand nez conquérant dans une face hâlée et poupine."
Zola, La Terre (1888)
“Vêtue d’une jupe grise et d’un caraco de laine noire, la tête coiffée d’un bonnet rond, elle avait la peau très brune, hâlée et dorée de soleil.”