perche nf
definition image
translation:
pole; beanpole (person)
note: also the fish, perch, with a different origin
etymology: from Latin pertica – pole
synonyms: balise, bâton, croc, échalas, gaffe, gaule, juchoir, rame
examples:
Balzac, La Femme de trente ans (1842)
"Je ne vis ni perches pour sonder le ruisseau puant, ni personne dans le lointain."
Dumas, Vingt ans après (1845)
"les gens du bac se dirigeaient du mieux qu’ils pouvaient vers le bord, à l’aide d’une perche qui se trouvait par hasard dans le bateau."
Dumas, Les Quarante-Cinq (1848)
"Ils ressemblent à ces perches que l'on lâche dans les étangs pour donner la chasse aux gros poissons et les empêcher d'engraisser par trop."
Gaboriau, L’Argent des autres (1874)
"Les employés du gaz, leur longue perche sur l'épaule, passaient en courant."
Verne, Michel Strogoff (1876)
"De grandes perches, maniées par quelques robustes moujiks, suffisaient à rectifier sa direction."
Zola, Nana (1881)
"tandis que cette perche d’Estelle, au contraire, semblait plus effacée encore, muette et gauche."
Zola, Germinal (1886)
"Le vent sifflait entre les perches de châtaignier et de chêne."
definition image
translation:
pole; beanpole (person)
note: also the fish, perch, with a different origin
etymology: from Latin pertica – pole
synonyms: balise, bâton, croc, échalas, gaffe, gaule, juchoir, rame
examples:
Balzac, La Femme de trente ans (1842)
"Je ne vis ni perches pour sonder le ruisseau puant, ni personne dans le lointain."
Dumas, Vingt ans après (1845)
"les gens du bac se dirigeaient du mieux qu’ils pouvaient vers le bord, à l’aide d’une perche qui se trouvait par hasard dans le bateau."
Dumas, Les Quarante-Cinq (1848)
"Ils ressemblent à ces perches que l'on lâche dans les étangs pour donner la chasse aux gros poissons et les empêcher d'engraisser par trop."
Gaboriau, L’Argent des autres (1874)
"Les employés du gaz, leur longue perche sur l'épaule, passaient en courant."
Verne, Michel Strogoff (1876)
"De grandes perches, maniées par quelques robustes moujiks, suffisaient à rectifier sa direction."
Zola, Nana (1881)
"tandis que cette perche d’Estelle, au contraire, semblait plus effacée encore, muette et gauche."
Zola, Germinal (1886)
"Le vent sifflait entre les perches de châtaignier et de chêne."