Tuesday, November 24, 2009

épanouir


épanouir v  
definition image
translation:
to open up (flower), light up (face), make bloom

s'épanouir v. bloom, blossom, come out, light up
épanouissement n.m. blooming, development, flowering

etymology: from Old French espanir from; espandre – to expand, deploy; derived from Latin expandere; related to Modern French épandre.

synonyms: déployer, dilater, étaler, fleurir, ouvrir, réjouir

examples:

Balzac, L’Enfant maudit (1831)
"Autour de quel arbre tourner les clochettes de neige épanouies sur ce liseron ?"
Van Gogh
(clochettes de neige – snowdrops (flower))

Balzac, La Duchesse de Langeais (1834)
"Cet épanouissement de l'âme eut sa durée naturelle. Puis vint le désir de revoir cette femme."

Balzac, La Fille aux yeux d’or (1835)
"l’amour est le plus beau des sentiments, il fait fleurir la vie dans l’âme, il épanouit par sa puissance solaire les plus belles inspirations et leurs grandes pensées "

Sue, Les Mystères de Paris (1842)
"oubliant les tristes pensées que le souvenir de la Chouette venait d’éveiller en elle, son charmant visage s’épanouit."

Zola, La Curée (1872)
"Et là…s’épanouissaient les pièces capitales de cette décoration étonnante, les frontons des pavillons, au milieu desquels reparaissaient les grandes femmes nues."

Zola, La Curée (1872)
"un Pandanus de Java épanouissait sa gerbe de feuilles verdâtres, striées de blanc."

Maupassant, Contes de la bécasse (1882)
"Et les paysans s’épanouissaient. - Est-il donc rigolo, ce bougre d’Antoine!"
(rigolo – funny)

Zola, "Préface" (Rougon-Macquart) (1893)
"Je veux expliquer comment une famille, un petit groupe d’êtres, se comporte dans une société, en s’épanouissant pour donner naissance à dix, à vingt individus qui paraissent, au premier coup d’œil, profondément dissemblables."




Blog Archive

About Me

This blog and its companion are based on my current project of reading Balzac, Zola, and other 19th century authors.