Thursday, May 25, 2017

bancroche

bancroche adj
definition image
translation:
lame, crippled, hobbled; wobbly (furniture)

etymology:  possibly from combination of bancal — lame and crochu — hooked

synonyms: bancal, déformé, dévié, inégal

examples:

Balzac, Les Employés (1838)
“Cette créature eût-elle des vices, fût-elle sale, bancroche ou édentée, …les maîtres l’aiment par habitude.”
(édentée — toothless)

Privat d’Anglemont, Paris anecdote (1854)
“Ce spectacle nous rappelait la compagnie des borgnes, boiteux, bancroches, levée par sir John Falstaff avec l’argent du roi Henri.”

Féval, La Fabrique de crimes (1866)
“C’était un impubère vif, grêlé, gracieux, rieur et bancroche comme tous les gamins de Paris.”
(impubère — prepubescent)

Villiers de l’Isle Adam, “Deux augures”, Contes cruels (1883)
“vous avez l’air, là-dedans, d’un monsieur qui, sachant que telle femme, dont il convoite la dot, a le goût des bancroches, affecte une claudication mensongère pour se bien faire venir de la dame.”
(claudication — limping )


Mirbeau, Le Calvaire (1886)
“Deux fauteuils bancroches, une glace sans cadre, constituaient le seul luxe de l’atelier.”

Goncourt, Journal III (1897)
“Quelques vieillards desséchés, quelques jaunes enfants, des chats maigres : une pauvre et rare création d’êtres et d’animaux bancroches.”

Huysmans, La Bièvre et Saint-Séverin (1898)

“La rue du Chat-qui-Pêche … est bancroche et humide, noire et déserte, charmante.”





Wednesday, May 24, 2017

biscornu

biscornu adj
definition image
translation:
twisted, crooked; quirky, weird, eccentric

etymology:  from Latin bis — twice + cornutus — horned

synonyms: baroque, bizarre, extravagant, irrégulière, saugrenu, zinzin

examples:

Erckmann-Chatrian,  L’Invasion ou le fou Yégof (1862)
“Ils ont des visions, des idées biscornues, et prennent leurs rêves pour des vérités.”

Augier, Le Fils de Giboyer (1862)
“Ce raisonnement biscornu me paraît sans réplique.”

Berlioz, Mémoires (1865)
“Tout Paris voulut voir cet ouvrage biscornu, et l'Odéon s'enrichit.”

Loti, Aziyadé (1879)
“Nous commençons aux lanternes l’ascension de Péra, par les rues biscornues des quartiers turcs.”

Goncourt, Journal II (1887)
“C’est maintenant perpétuellement une suite de rêves anxieux et biscornus.”

Mirbeau, Sebastian Roch (1890)
“il fut forcé d’appuyer sur ses imaginations biscornues, sollicité au mensonge par son père lui-même, dont l’audace vile et la basse effronterie lui emplirent l’âme de dégoûts, le firent rougir de honte.”

Huysmans, En Route (1895)
“Et il était quand même captivant ce salmis biscornu de sons.”

(salmis —  a ragout of game)





Tuesday, May 23, 2017

dispendieux

dispendieux adj
definition image
translation:
expensive, costly

etymology:  from Latin dispendere — to weigh

synonyms: cher, coûteux, onéreux, ruineux

examples:

Balzac, Le Curé de village (1841)
“Les travaux de notre gouvernement sont les plus dispendieux et coûtent de plus l'immense état-major des Ponts-et-chaussées.”

Balzac, Illusions perdues (1843)
“Matifat, riche droguiste de la rue des Lombards, avait pensé qu’une petite actrice des boulevards serait peu dispendieuse.”

Dumas, Joseph Balsamo (1846)
“Je n’y ai jamais songé, madame, sachant combien le séjour de Paris est dispendieux.”

Baudelaire (tr. Poe),  “Aventure sans pareille d’un certain Hans Pfaall”, Histoires extraordinaures  (1858)
“un procédé pour fabriquer les ballons avec un certain tissu animal, qui rend la fuite du gaz chose presque impossible ; mais je trouvai ce moyen beaucoup trop dispendieux.”

Berlioz, Mémoires (1865)
“C’est un voyage fort dispendieux, surtout en hiver.”

Chavette, La Chambre du crime (1875)
“Ce père prodiguait l’argent à sa fille, car la gouvernante avait reçu l’ordre de satisfaire ses plus dispendieuses fantaisies.”

Mirbeau, Sebastian Roch (1890)
“Deux raisons puissantes l’encourageaient dans le choix dispendieux qu’il avait fait du collège de Vannes.”






Monday, May 22, 2017

avorton

avorton nm
definition image
translation:
runt, pipsqueak, shrimp, gnome; aborted fetus

etymology:  from avorter — to abort

synonyms: gringalet, homuncule, nabot, nain


examples:

Michelet, Histoire de France V (1364 — 1415) (1840) 
“Le discours de Jean Petit ne mériterait guère d'attention si c'était l'œuvre individuelle du pédant, l'indigeste avorton éclos du cerveau d'un cuistre.”

Daudet, Le petit Chose  (1868)
Imaginez un horrible petit avorton, si petit que c'en était ridicule; avec cela disgracieux, sale, mal peigné, mal vêtu.”

Sardou, Le Roi Carotte (1872)
“Ah ! qu’il est laid, quel avorton !
Qu’il est mal fait ! qu’il est bouffon !
 Qu’il est affreux et mal bâti !
Qu’il est bancal et rabougri !…”

Chavette, La Chambre du crime (1875)
“Lucile, agacée par la vue, perpétuelle de cet avorton vivant à ses côtés, lui parlait de sa liberté reconquise et l’engageait à en profiter.”

Vallès, L’Enfant (1879)
“Il faut que je retourne dans cette bagarre, vers ce gros-là ; c’est justement celui qui m’a appelé « avorton. »”

Zola, Le Capitaine Burle (1882)
“Julien savait que le clerc de notaire était reçu chez les Marsanne, ce qui lui crevait le cœur, non qu’il fût jaloux de cet avorton, mais parce qu’il aurait donné tout son sang pour être une heure à sa place.”

France, Thaïs (1890)

“Son fils, avorton décrépit, sans âge et sans sexe, accablait de mauvais traitements cette enfant en qui il poursuivait de sa haine la race entière des femmes.” 




Sunday, May 21, 2017

bouc émissaire

bouc émissaire nm
definition image
translation:
scapegoat

etymology:  from Leviticus, where a sacrificed goat is used to expiate  the sins of the Israelites

synonyms: lampiste

examples:

Balzac, Une ténébreuse Affaire (1841)
“Lorsque son beau-père se fut tué, Michu devint un bouc émissaire.”

Gaboriau, Les Gens de bureau (1862)
“Il devient le bouc émissaire, tend le dos à tous les reproches, reçoit volontiers les savons, et sans murmurer se laisse laver la tête.”
(savons — reprimands;  laver la tête — reprimand)

Daudet, Le Nabab  (1871)
“ce vertueux Tout-Paris qui le prenait pour bouc émissaire et le chassait après l’avoir chargé de tous ses crimes.”

Zola,  Préface, Les Héritiers Rabourdin (1874)
“Je suis un bouc émissaire, rien de plus.”

Darien, Bas les cœurs !  (1889)
“Nous sommes à peine au rôti qu’ils ont déjà chargé Guillaume et Bismarck de plus de crimes que n’en pourrait porter le bouc émissaire.”

Richepin, Truandailles (1890)
“Parlons chèvres et parlons bouc surtout. C’est du bouc émissaire, mes frères en Dieu, que je vais vous entretenir.”

France, Thaïs (1890)

“Je suis le bouc émissaire et je prends en moi toutes les impuretés de ce peuple.”






Saturday, May 20, 2017

tapis vert

tapis vert  nm
definition image
translation:
green baize (of a card table, casino table, pool table)


synonyms: table de joue

examples:

Musset, Croisilles (1839)
“Plusieurs jeunes gens étaient déjà assis autour d’un tapis vert : Croisilles y prit modestement une place, et en moins d’une heure ses deux cents louis furent perdus.”

Balzac, Le Curé de village (1841)
“Son intérêt surexcité le maintenait-il dans la calme et enivrante fureur des joueurs attentifs aux grands événements du tapis vert de la Spéculation.”

Gaboriau, Les Gens de bureau (1862)
“Un chef de division peut passer dans la rue, il n'apercevra pas ses subordonnés faisant l'école buissonnière autour d'un billard ou devant un tapis vert.”

Féval, Cœur d’Acier (1866)
“l’aventurier hardi, cherchant partout le tapis vert où l’on joue sa vie sur un tour de dés.”

Theuriet, Le Fils Maugars (1879)
“Les grands rideaux de brocatelle jaune étaient soigneusement tirés devant les fenêtres, les lampes aux globes dépolis jetaient une calme lumière sur le tapis vert du whist.”

 
Maupassant, Sur l’eau (1888)
“Il entrait parfois au Casino risquer cinq francs sur le tapis vert.”

Richepin, Truandailles (1890)
“On eût dit une grosse boule de billard, la rouge, qui rebondissait sur le tapis vert.





Friday, May 19, 2017

strass

strass nm
definition image
translation:
rhinestone, fake jewel, paste

etymology:  from Georges Frédéric Strass. an 18th century jeweler from Strasbourg

synonyms: clinquant, pierre, stuc


examples:

Gautier, “Le Bol de punch”, Les Jeunes-France (1833)
“J’ai cousu des paillettes à sa robe de toile, je lui ai mis des verroteries et du strass dans les cheveux, je lui ai passé aux doigts des bagues de chrysocale.”
(chrysocale — imitation gold

Dumas, Le Collier de la reine (1850)
“Ils me montrent du strass quand je leur demande des diamants.”

Balzac, Les Paysans (1855)
“Elles oublient les ducs, les maréchaux, les rivalités, les fermiers généraux, leurs folies et leur luxe effréné, leurs strass et leurs diamants.”

Claretie, Les Victimes de Paris (1864)
“Figure-toi bien, lui dit-il, que tu as rencontré, non pas un diamant, mais un morceau de strass.”

Zola, Pot-Bouille (1882)
“Vous savez, trois étoiles de strass pour être piquées dans les cheveux… Oh ! une babiole, cent francs, je crois.”



Darien, Biribi, discipline militaire (1890)
“Les cabotines de café-concert de bas étage se repassent, dans la coulisse, leurs gants fanés et leurs bijoux en strass.”

Goncourt, Journal III (1897)

“Ce dîner est le prétexte à l’ouverture, chez le restaurateur, d’une salle recouverte d’une tenture, comme enduite d’un strass aveuglant.”





Thursday, May 18, 2017

baguenauder

baguenauder v
definition image
translation:
to stroll, amble, wander, hang out

etymology:  from baguenaudier — bladder-nut tree, bastard senna

synonyms: balader, batifoler, flâner, lanterner, musarder, muser, perdre son temps, se distraire

examples:

Balzac, La Vendetta (1830)
“Si vous voulez en savoir autant que mademoiselle de Piombo, il ne faut pas toujours parler modes ou bals et baguenauder comme vous faites.”

Stendhal, La Vie de Henri Brulard (1836; pub. 1890)
“Enfin, c’était un homme qui savait travailler cinq à six heures tous les jours, ce qui est rare en province, où l’on ne sait que baguenauder toute la journée.”

Privat d’Anglemont, Paris anecdote (1854)
“on oubliait le terrible exemple du mois précédent ; on baguenaudait ; chacun en prenait à son aise.”

Balzac, Les Paysans (1855)
“Le reste du temps il baguenauda, riant avec les femmes de Madame, et surtout avec mademoiselle Cochet, la femme de chambre.”

Richepin, La Glu (1881)
“Un impérieux coup de rêne qui … lui prouva que décidément la consigne était de marcher au pas comme si l’on baguenaudait en juin le long d’un champ de luzerne.”

Huysmans, À vau-l’eau (1882)
“Quand il était las de baguenauder devant ces boutiques, il entrait, pour varier ses plaisirs, dans la salle des dépêches d’un journal.”


Huysmans, En Rade (1887)
“L’hiver, les paysans baguenaudent et se chauffent, alors que les artisans des cités gèlent et triment.”








Wednesday, May 17, 2017

cambouis

cambouis nm
definition image
translation:
grease


etymology:  probably related to Occitan camois — mud

synonyms: graisse, vaseline

examples:

Balzac, Le Père Goriot (1835)
“Ce père Goriot n’aurait-il pas été une tache de cambouis dans le salon de ses filles ?”

Balzac, L’Interdiction (1836)
“La veuve avait une robe verte garnie de chinchilla, qui lui allait comme une tache de cambouis sur le voile d'une mariée.”

Hugo, Les Misérables (1862)
“Il faut qu’à tout moment il se remette à suifer la rainure des événements. … Le bon Dieu a toujours les mains noires de ce vilain cambouis-là.”

Richepin, La Glu (1881)
“C’était un ahurissement d’ouïr le tintamarre que sonnaient les ferrailles de la guimbarde disloquée, les vieilles roues aux jantes disjointes, au moyeu mal graissé de cambouis rance.”
(tintamarre — racket ; jantes — spokes)

Zola, Germinal (1886)
“la route déroulait ses deux lieues de pavé, qui filaient droit comme un ruban trempé de cambouis.”

Huysmans, En Rade (1887)
“Un vacarme de chaînes rouillées, de roues criant sans cambouis, un grincement de grincheuse poulie rompaient la nuit muette.”

Goncourt, Journal II (1887)

“Du beurre, on n’en parle plus, et même la graisse qui n’est pas de la chandelle ou du cambouis à graisser les roues, a disparu.”









Tuesday, May 16, 2017

lustrine

lustrine nf
definition image
translation:
lustring, a cloth, originally of silk, later of cotton, with a shiny finish

manches de lustrine — sleeves of lustrine worn over other clothes to protect a clerk from ink stains

etymology:  from Italian lustrino, from lustro —  lustre

synonyms: percaline

examples:

Zola, Thérèse Raquin (1867)
“Il rougissait de plaisir, lorsqu’il se voyait en rêve au milieu d’un vaste bureau, avec des manches de lustrine, la plume sur l’oreille.”

Gaboriau, Monsieur Lecoq (1869)
“Elle était hissée sur une chaise, le visage à hauteur d'une cage couverte d'un grand morceau de lustrine noire.”

Daudet, “Un Teneur des livres”, Les Contes du lundi (1875)
“Il ouvre une grande armoire, en tire des manches de lustrine qu’il passe soigneusement.”

Huysmans, Les Sœurs Vatard (1879)
“Les ouvrières qui restaient encore défirent leurs manchettes de lustrine, se lissèrent les cheveux avec du crachat.”

Villiers de l’Isle Adam, “Le secret de l’ancienne musique”, Contes cruels (1883)
“Ayant assuré un bonnet de lustrine noire sur sa tête et un abat-jour vert sur ses yeux, il démaillota le chapeau-chinois, et l'ouverture commença.”
(démaillota — removes the wrapping ; chapeau-chinois —  a cymbal-based percussion instrument)

Mirbeau, Le Calvaire (1886)
“Et je me revois aussi, chétif, en sarrau de lustrine, courir à travers cette tristesse des choses délaissées/“

Mirbeau, Sebastian Roch (1890)
“Et tes billes ?… Tes billes aussi, je me rappelle… C’est la mère Cébron, tout au fond, dans un sac de lustrine… ménage-les… elles sont en agate.” 









Monday, May 15, 2017

aigrelet

aigrelet adj
definition image
translation:
sour, tart, bitter

etymology:  aigre — sour + diminutive

synonyms: acidulé, aigre, aigre-doux, ginguet, raide, sur, suret, suri, vinaigré


examples:


Musset, Lorenzaccio (1836)
“Il est bon de savoir que tout en jouant aux dés et en buvant leur vin aigrelet, ils ont l’œil sur nous autres.”

Bernard, Le Nœud Gordien (1838)
“Un petit vieillard … vint se poster entre eux en fredonnant d’une voix aigrelette un des motifs chantés par Lablache.”

Verne, Aventures de trois russes et trois anglais dans l’Afrique australe  (1872)
“Dans cet épais feuillage caquetait un monde de perroquets criards, très-empressés à becqueter les figues aigrelettes du sycomore.”


Huysmans, Le Drageoir des épices (1874)
“Ce n’est, ma foi ! pas la peine de se noyer pour si peu, dit derrière eux une petite voix aigrelette.”

Daudet, L’Évangéliste (1883)
“abandonner ses chères roses doubles et son vieux cerisier dont il cueillait avec tant de précautions les quelques fruits aigrelets, vraies cerises de Paris.”


Adam, Chair molle (1885)
[elle] “allumait une lampe de verre bleu afin de préparer son unique repas, le même toujours, cru, aigrelet : une salade de laitue baignée de vinaigre.”

Zola, Rome (1896)
“Une odeur âcre de vin aigrelet et d'huile rance prenait à la gorge.” 






Saturday, May 13, 2017

basoche

basoche nf
definition image
translation:
(archaic) members of the legal profession (lawyers, notaries, and clerks)

basochien nm member of he legal profession

etymology:  from Latin basilica, a building used as a religious court

synonyms: avocats, le barreau

examples:

Balzac, Illusions perdues (1843)
“Mais, malheureusement pour la gloire de ce jeune Figaro de la Basoche, l’historien doit passer sur le terrain de ses exploits comme s’il marchait sur des charbons ardents.”

Michelet, Histoire de France VII  [1440 – 1465] (1844)
“Louis XI, tout en se servant des parlementaires contre le pape, ménagea peu ces rois de la basoche.” 

Dumas, Mes Mémoires (1856)
{il] “me pardonnait bien plus facilement que Niguet, vieux basochien sans caprices et tout entier à son affaire, le seul luxe que je pusse me donner : celui de la chasse, de la danse et de l'amour.”

Hugo, Les Misérables (1862)
“L’occasion était trop belle pour que la basoche n’en fît point gorge chaude. Tout de suite la parodie couru.”

Pontmartin, Les Jeudis de Madame Charbonneau (1862)
“Cette habitude de transporter dans la vie littéraire le grimoire de la basoche et les roueries de don Juan vis-à-vis de M. Dimanche.”

Daudet, Numa Roumestan (1881) 
“à la salle à manger de la rue Scribe, où il présidait, en face de son élégante petite Parisienne, les somptueux dîners qu’il offrait aux princes de la basoche et du chant.”

Guyot, La Prostitution (1882)

“Quoique. connaissant depuis longtemps le monde de la basoche, j’étais naïf.”







tantinet

tantinet nm
definition image
translation:
a tiny bit, smudge, just a tad

etymology:  diminutive of tant — so much

synonyms: brin, gramme, filet, goutte, miette, peu

examples:

About, Le Nez d’un notaire (1862)
“Elle boite un tantinet, pauvre petite !”

Chavette, La Chambre du crime (1875)
“Oh ! des radis ou des salades, peu m’importe, pourvu que je me donne un tantinet d’exercice en remuant la terre.”

Huysmans, Marthe, histoire d’une fille (1877)
“Si elle a un tantinet de voix, je l’engage séance tenante.”

Féval, La Vampire (1885)
“Ah! si j'avais eu un tantinet de malice, mon affaire serait depuis longtemps dans le sac!”

Richepin, Truandailles (1890)
“Sans doute ils le reconnaissaient toujours un tantinet, et ne lui auraient certes pas sauté à la gorge comme sur le premier étranger venu.”

Allais,  À se tordre (1891)
“La seule chose qui m'ennuyait un tantinet, c'était le terme.  Et ce qui m'ennuyait dans le terme, ce n'était pas de le payer (je ne le payais pas), c'était précisément de ne pas le payer. Comprenez-vous ?”

Huysmans, Là-Bas (1891)
“Les lèvres étaient incandescentes, les dents superbes, le teint, un tantinet rosé dans ce blanc laiteux à peine bleuâtre.”





Friday, May 12, 2017

banderole

banderole nf
definition image
translation:
banner, streamer (especially one with a motto)

etymology:  from Italian bandaruola, from bandiera — banner, flag

synonyms: bande, bannière, drapeau, étendard, flamme, guidon

examples:

Hugo, “À M. de Lamartine”, Les Feuilles d’automne (1831)
“Nos banderoles incertaines
Frissonnaient au souffle des vents.”

Balzac, La Femme de trente ans (1842)
“Les curieux pouvaient apercevoir les banderoles tricolores attachées aux lances de six infatigables cavaliers polonais.”

Claretie, Le Train 17 (1877)
“Les clowns tendaient sous les pieds de Lauriane des banderolles qu’elle franchissait en repliant les genoux et en retombant en selle d’aplomb, ferme comme une statue sur son piédestal.”

Saint-Victor, Les Maîtresses de Louis XV dans La Comtesse Du Barry [par Arsène Houssaye] (1878)
“Il y a un mot d’elle que je voudrais voir écrit sur une de ces banderoles que déploient les Anges, dans les tableaux des vieux maîtres.”

Loti, Aziyadé (1879)
“En tête, une bande d’Arabes dansent au son du tam-tam, en agitant en l’air de longues perches enroulées de banderoles d’or.”

Zola, Le Rêve (1888)
“Une banderole portait ces mots : « Bon chevalier, ne te peris pas pour moy, car tu ne me pourrois ayder ne delivrer ».”

Huysmans, Là-Bas (1891)

“Un autre ange .... déroule une banderole sur laquelle est écrit le verset de l’Evangile : ecce sponsus venit, exite obviam ei.”









Thursday, May 11, 2017

vidangeur

vidangeur nm
definition image
translation:
cesspool cleaner, sewage worker

vidange nm sewage, human waste

etymology:  from vider — to empty; see vidange

synonyms: éboueur, égoutier, purgeur

examples:

Gautier, “Le Garde national réfractaire”  (1839), de Contes humoristiques (1872)
“il n’y a que les rogomistes dont les boutiques soient ouvertes ; les vidangeurs y boivent le blanc du matin.”

Du Camp, Paris, ses organes, ses fonctions, et sa vie dans la second moitié du XIXe siècle (1879)
“Le concessionnaire est tenu de remplir plusieurs charges, qui ne manquent point d'être onéreuses, telles, entre autres, le chauffage et les vidanges de la prison.”

Huysmans, En Ménage (1881)
“Au loin, une équipe de vidangeurs cinglant les chevaux attelés aux barriques numérotées, aux carrioles bondées de tuyaux et de pompes, passa.”

Alexis, Émile Zola: Notes d’un ami (1882)
Nous sommes des égoutiers, des saligauds, des vidangeurs de lettres.


Bonnetain, Charlot s’amuse (1883)
“Pendant un instant, au grand trot, de lourdes voitures de vidange remontèrent le faubourg.”

Touchatout, Mémoires d’un préfet de police (1885)
“On se demande vraiment pourquoi on emporte la nuit, dans de grands tonneaux, les vidanges de Paris, plutôt que de les mettre coquettement en bouteilles pour les placer sur des étagères.”

Goncourt, Journal III (1897)
“On parlait, du beau port de corps, du style des égoutiers, des vidangeurs, et en général de tous les gens qui portent de grandes et de lourdes bottes.”






vidange (déversement)

vidange nf
definition image
translation:
emptying, draining

see also vidangeur

en vidange — almost empty, being drained
vidange nf refuse, sewage

etymology:  from vider — to empty

synonyms: déversement, écoulement, évacuation

examples:

Vidocq,  Mémoires (1829)
“Une table de nuit, sur laquelle étaient un crachoir, une tabatière en coquillage, un gobelet d'argent et une bouteille d'eau-de-vie en vidange.”

Gautier, Le Capitaine Fracasse (1863)
“Le souper fini, les femmes se retirèrent, ainsi que Léandre et le Baron, laissant le trio d’ivrognes émérites achever les bouteilles en vidange.”
(émérites — experienced)

Huysmans, Les Sœurs Vatard (1879)
“elles regardaient les éclairs de la boîte à feu, les dégorgements des robinets de vidange et de purge ; elles écoutaient le hoquet de la locomotive qui se met en marche.”

Vallès, L’Enfant (1879)
“Je suis forcé de retirer ma tête par les cheveux pour me relever, et de la replacer droit comme une bouteille en vidange.”

Huysmans, En Ménage (1881)
“Elle toucha aux rasoirs, aux brosses et mouilla l’étoffe de sa robe … de quelques gouttes d’essence de frangipane, en vidange dans un flacon.”

Huysmans, À Vau-l’eau (1882)
“Pour se raiguiser l’appétit, encore émoussé par les abjects apéritifs des cafés : — les absinthes puant le cuivre ; les vermouths : la vidange des vins blancs aigris ; les madères : le trois-six coupé de caramel et de mélasse.”
(trois-six —  strong brandy)

Zola, La Terre (1887)

“Quand on pense que la vidange seule de Paris pourrait fertiliser trente mille hectares ! Le calcul a été fait. ”




Blog Archive

About Me

This blog and its companion are based on my current project of reading Balzac, Zola, and other 19th century authors.