Thursday, December 5, 2013

coco

coco nm 
definition  image

translation:
bloke, dude, mate. fellow

ce coco-là — that guy (pointing)
un joli coco ! — a fine fellow! (often ironically)

note: base meaning is  coconut; also a term of affection for a child

etymology: from coco – coconut, from Spanish and Portuguese coco "grinning face," based on the appearance of the fruit

synonyms:  bougre, drôle, gaillard, homme, mâle, mec, zig

examples:

Balzac, Les Chouans (1829)
“Comment ne vois-tu pas qu’on a promis à ce coco-là qu’il ressusciterait, et qu’il s’est peint le gésier pour se reconnaître.”
(gésier –  gizzard)

Balzac, Un Début dans la vie (1844)
“Me ferai-je passer pour être Etienne ou Béranger ? .. non, ces cocos-là sont gens à ne connaître ni l’un ni l’autre.”

Gaboriau, Monsieur Lecoq (1869)
“Ces «cocos» de la sûreté sont toujours les mêmes, grondait-il, tous.”

Zola, “Madame Sourdis”,  (1880)
“Vous avez assez de talent pour vous moquer de tous ces cocos-là.

Flaubert, Bouvard et Pécuchet (1880)
:Il m’embête, ce coco-là : flanquons-le dehors !”

Zola, Pot-Bouille (1882)
“c’est moi qui aurais fichu des claques à M. Auguste, s’il m’avait touchée , dans le salon !… Un joli coco !”

Feydeau, Chat en Poche (1888)
“Ah ! Vous êtes encore un joli coco, vous !”







Blog Archive

About Me

This blog and its companion are based on my current project of reading Balzac, Zola, and other 19th century authors.