Wednesday, March 9, 2011

égrener


égrener v
definition image
translation:
to shell, pod, take off the stalk

s'égrener v to drop off the stalk. scatter slowly, disperse slowly, tick away

égrener un chapelet / un rosaire – to tell one's beads, say a rosary

etymology: é – off + grain – grain

synonyms: dénombrer, détacher, écosser, égrapper

examples:

Gautier, “La Pipe d’opium” (1838)
"Je vis alors des petits flocons blancs qui traversaient l’espace bleu du plafond comme des touffes de laine emportées par le vent, ou comme un collier de colombe qui s’égrène dans l’air."

Dumas, Les trois Mousquetaires (1844)
"La vie est un chapelet de petites misères que le philosophe égrène en riant."

Flaubert, Madame Bovary (1857)
"Mme Bovary, tout en passant, faisait s’égrener en poussière jaune un peu de leurs fleurs flétries."

Zola, Le Ventre de Paris (1873)
"les mirabelles s’égrenaient comme les perles d’or d’un rosaire, oublié dans une boîte avec des bâtons de vanille."
(mirabelles – plums )

Zola, La Faute de l’abbé Mouret (1875)
"Ensuite, un chant de flûte se faisait entendre, de petites notes musquées qui s’égrenaient du tas de violettes posé sur la table."

Maupassant, "Les tombales”, La Maison Tellier (1881)
"Elle avait enfoui son regard dans ses mains, et rigide, en une méditation de statue, partie en ses regrets, égrenant dans l'ombre des yeux cachés et fermés le chapelet torturant des souvenirs."

Maupassant, Bel-Ami (1885)
"Le fiacre maintenant longeait le lac, où le ciel semblait avoir égrené ses étoiles."
(longeait – went along )

Blog Archive

About Me

This blog and its companion are based on my current project of reading Balzac, Zola, and other 19th century authors.